دعای مشلول همراه ترجمه



دعای مشلول چیست,خواص دعای مشلول

دعای مشلول همراه ترجمه

 

موسوم به دعاى «الشاب المأخوذ بذنبه» [يعنى: جوانى كه به سبب گناهش گرفتار عذاب حق شده] اين دعا از كتابهاى كفعمى و«مهج الدعوات» نقل شده، و دعايى است كه آن را امير المؤمنين عليه السّلام به جوانى كه به خاطر گناه و ستم‏ در حقّ پدرش شل شده بود آموز داد،جوان اين دعا را خواند و حضرت رسول صلى اللّه عليه و آله را در خواب ديد كه دست مباركش را بر اندام‏ او كشيد و فرمود:بر اسم اعظم خدا محافظ كن كه كار تو به خير خواهد بود،پس بيدار شد درحالى‏كه سالم شده بود و آن دعا اين است:


اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا حَيُّ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ يَا هُوَ يَا مَنْ لا يَعْلَمُ مَا هُوَ وَ لا كَيْفَ هُوَ وَ لا أَيْنَ هُوَ وَ لا حَيْثُ هُوَ إِلا هُوَ يَا ذَا الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوتِ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ يَا مَلِكُ يَا قُدُّوسُ يَا سَلامُ يَا مُؤْمِنُ يَا مُهَيْمِنُ يَا عَزِيزُ يَا جَبَّارُ يَا مُتَكَبِّرُ يَا خَالِقُ يَا بَارِئُ يَا مُصَوِّرُ يَا مُفِيدُ يَا مُدَبِّرُ يَا شَدِيدُ يَا مُبْدِئُ يَا مُعِيدُ يَا مُبِيدُ يَا وَدُودُ يَا مَحْمُودُ يَا مَعْبُودُ


خدايا!از تو خواستارم به نامت،به نام خدا كه رحمتش بسيار و مهربانى‏اش هميشگى است،اى داراى بزرگى و بزرگوارى،اى زنده‏ اى هميشه پاينده،اى زنده،معبودى جز تو نيست،اى او،اى آن‏كه كسى نمى‏داند او چيست و نمى‏داند او چگونه است و نمى‏داند كجاست، و نمى‏داند در كدام سو است،اى داراى فرمانروايى و ملكوت،اى صاحب عزّت و جبروت،اى فرمانروا،اى منزّه از هرعيب،اى سلام،اى ايمنى‏بخش،اى پرشكوه،اى عزّتمند،اى دارنده قره،اى بزرگمنش،اى آفريننده،اى پديدآوردنده،اى صورتگر،اى سودبخش‏ اى تدبير كننده،اى محكم‏كار،اى آغازگر،اى نابود كننده ستمگران،اى دوست نيكان،اى ستوده،اى پرستيده،


يَا بَعِيدُ يَا قَرِيبُ يَا مُجِيبُ يَا رَقِيبُ يَا حَسِيبُ يَا بَدِيعُ يَا رَفِيعُ يَا مَنِيعُ يَا سَمِيعُ يَا عَلِيمُ يَا حَلِيمُ يَا كَرِيمُ يَا حَكِيمُ يَا قَديِمُ يَا عَلِيُّ يَا عَظِيمُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا دَيَّانُ يَا مُسْتَعَانُ يَا جَلِيلُ يَا جَمِيلُ يَا وَكِيلُ يَا كَفِيلُ يَا مُقِيلُ يَا مُنِيلُ يَا نَبِيلُ يَا دَلِيلُ يَا هَادِي يَا بَادِي يَا أَوَّلُ يَا آخِرُ يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ يَا قَائِمُ يَا دَائِمُ يَا عَالِمُ يَا حَاكِمُ يَا قَاضِي يَا عَادِلُ يَا فَاصِلُ يَا وَاصِلُ يَا طَاهِرُ يَا مُطَهِّرُ يَا قَادِرُ يَا مُقْتَدِرُ يَا كَبِيرُ يَا مُتَكَبِّرُ يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا أَحَدٌ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ وَ لا كَانَ مَعَهُ وَزِيرٌ ،


اى دور از هر چيز،اى نزديك به هرچيز،اى اجابت كننده،اى ديدبان،اى حسابرس،اى نورآفرين،اى بلندمرتبه،اى ارجمند،اى شنوا،اى دانا،اى‏ بردبار،اى بزرگوار،اى فرزانه،اى ديرينه،اى والا،اى بزرگ،اى پرمهر،اى عطابخش،اى جزادهنده،اى يارى كننده،اى با جلالت، اى زيبا،اى كارگزار،اى كفايت كننده،اى بخشنده لغزش،اى رساننده نعمت،اى شريف،اى رهنما،اى هدايت‏گر،اى آغازگر، اى اوّل،اى آخر،اى آشكار،اى پنهان،اى استوار،اى پايدار،اى آگاه،اى حكمران،اى داور،اى دادگر،اى جدا كننده، اى پيونددهنده،اى پاك،اى پاك كننده،اى توانا،اى نيرومند،اى بزرگ،اى بزگمنش،اى يگانه،اى يكتا،اى مقصود دل‏ نيازمندان،اى آن‏كه نزاده و زاده نشده،و همتايى ندارد و همسرى برايش نباشد و وزيرى با او نبوده‏


وَ لا اتَّخَذَ مَعَهُ مُشِيرا وَ لا احْتَاجَ إِلَى ظَهِيرٍ وَ لا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ فَتَعَالَيْتَ عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّا كَبِيرا يَا عَلِيُّ يَا شَامِخُ يَا بَاذِخُ يَا فَتَّاحُ يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ يَا مُفَرِّجُ يَا نَاصِرُ يَا مُنْتَصِرُ يَا مُدْرِكُ يَا مُهْلِكُ يَا مُنْتَقِمُ يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ يَا طَالِبُ يَا غَالِبُ يَا مَنْ لا يَفُوتُهُ هَارِبٌ يَا تَوَّابُ يَا أَوَّابُ يَا وَهَّابُ يَا مُسَبِّبَ الْأَسْبَابِ يَا مُفَتِّحَ الْأَبْوَابِ يَا مَنْ حَيْثُمَا دُعِيَ أَجَابَ يَا طَهُورُ يَا شَكُورُ يَا عَفَوُّ يَا غَفُورُ يَا نُورَ النُّورِ يَا مُدَبِّرَ الْأُمُورِ،


و براى خود مشاورى نگرفته و به پشتيبانى نيازمند نگشته و با او جز او معبودى نبوده است،نيست معبودى‏ جز تو،تو برتر از آنى كه ستمكاران گويند بسيار برترى،اى والا بلندمرتبه،اى عطابخش،اى گشايشگر،اى‏ بخشايشگر،اى فرخ‏بخش دلها،اى غم‏زدا،اى يارى رسان،اى يارى ستان،اى دريابنده،اى نابود كننده،اى انتقام گيرنده،اى‏ برانگيزنده،اى وارث،اى خواهان،اى چيره،اى كه گريزنده‏اى از دستش نگريزد،اى بسيار توبه‏پذير،اى بسيار پذيراى بندگان،اى بسيار بخشنده،اى فراهم آورنده سببها،اى گشاينده درها،اى آن‏كه هرگاه و هرجا خوانده شود اجابت نمايد،اى پاك كننده،اى قدردان صالحان اى با گذشت،اى آمرزنده،اى روشنايى نور،اى مدبّر امور،


يَا لَطِيفُ يَا خَبِيرُ يَا مُجِيرُ يَا مُنِيرُ يَا بَصِيرُ يَا ظَهِيرُ يَا كَبِيرُ يَا وِتْرُ يَا فَرْدُ يَا أَبَدُ يَا سَنَدُ يَا صَمَدُ يَا كَافِي يَا شَافِي يَا وَافِي يَا مُعَافِي يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ يَا مُتَكَرِّمُ يَا مُتَفَرِّدُ يَا مَنْ عَلا فَقَهَرَ يَا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ يَا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ يَا مَنْ لا تَحْوِيهِ [يَحْوِيهِ‏] الْفِكَرُ وَ لا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ وَ لا يَخْفَى عَلَيْهِ أَثَرٌ يَا رَازِقَ الْبَشَرِ يَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ،


اى مهربان،اى آگاه،اى پناه‏دهنده،اى روشنى‏بخش،اى مددرسان‏ اى بزرگ،اى يكتا،اى يگانه اى پاينده،اى تكيه‏گاه،اى بى‏نياز،اى كفايت كننده،اى شفابخش،اى وفا كننده،اى عافيت‏بخش، اى نيكوكار،اى زيبايى‏بخش،اى نعمت افزا،اى فزون‏بخش اى گرامى،اى بى‏همتا،اى آن‏كه بلندى گرفت و چيره گشت،اى آن‏كه در فرمانروايى‏اش توانا شد،اى آن‏كه پنهان و آگاه گشت،اى آن‏كه پرستيده شد و پذيرفت،اى آن‏كه نافرمانى شد و آمرزيد،اى آن‏كه انديشه‏ نگنجايدش،و ديده‏اى او را در نيابد،و اثرى بر او پوشيده نماند،اى روزى‏دهنده بشر،اى اندازه‏گير هر اندازه،


يَا عَالِيَ الْمَكَانِ يَا شَدِيدَ الْأَرْكَانِ يَا مُبَدِّلَ الزَّمَانِ يَا قَابِلَ الْقُرْبَانِ يَا ذَا الْمَنِّ وَ الْإِحْسَانِ يَا ذَا الْعِزَّةِ وَ السُّلْطَانِ يَا رَحِيمُ يَا رَحْمَانُ يَا مَنْ هُوَ كَلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ يَا مَنْ لا يَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ يَا عَظِيمَ الشَّأْنِ يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ مَكَانٍ يَا سَامِعَ الْأَصْوَاتِ يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ يَا مُنْجِحَ الطَّلِبَاتِ يَا قَاضِيَ الْحَاجَاتِ يَا مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ يَا مُقِيلَ الْعَثَرَاتِ يَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ يَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ،


اى والا جاه،اى استوار پايه،اى گرداننده روزگار،اى پذيرنده قربانى،اى منتّگذار نيكوكار، اى داراى شكوه و سلطنت،اى مهربان،اى بخشنده،اى كسى‏كه هر روز در كارى است،اى آن‏كه كارى از كار ديگر بازش ندارد،اى بلندمرتبه،اى آن‏كه در هر جا هست،اى شنونده نجواها،اى اجابت‏ كننده دعاها،اى برآورنده خواسته‏ها و نيازها،اى فرو فرستنده بركات،اى رحم كننده بر اشكها،اى درگذرنده از لغزشها،اى برطرف كننده ناراحتيها،اى سرچشمه خوبيها،اى بالابرنده‏ درجات،


يَا مُؤْتِيَ السُّؤْلاتِ يَا مُحْيِيَ الْأَمْوَاتِ يَا جَامِعَ الشَّتَاتِ يَا مُطَّلِعا عَلَى النِّيَّاتِ يَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ يَا مَنْ لا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ يَا مَنْ لا تُضْجِرُهُ الْمَسْأَلاتُ وَ لا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ يَا نُورَ الْأَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ يَا سَابِغَ النِّعَمِ يَا دَافِعَ النِّقَمِ يَا بَارِئَ النَّسَمِ يَا جَامِعَ الْأُمَمِ يَا شَافِيَ السَّقَمِ يَا خَالِقَ النُّورِ وَ الظُّلَمِ يَا ذَا الْجُودِ وَ الْكَرَمِ يَا مَنْ لا يَطَأُ عَرْشَهُ قَدَمٌ يَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدِينَ يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ يَا جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ ،


اى درهنده خواسته‏ها،اى زنده كننده مردگان،اى گرد آورنده پراكنده‏ها،اى آگاه‏ از نيتّها،اى برگرداننده آنچه از دست رفته،اى كسى‏كه نجواها بر او مشتبه نشود،اى كسى‏كه درخواستها او را به ستوه نياورد،و تاريكيها او را فرا نگيرد،اى روشنى زمين و آسمانها،اى فروريز نعمتها،اى دفع كننده بدفرجاميها،اى آفريننده آدميان،اى گرد آورنده امّتها،اى شفابخش دردها،اى پديدآورنده روشنى و تاريكيها،اى صاحب جود و كرم،اى آن‏كه به عرشش قدمى پاى ننهد،اى بخشنده‏ترين بخشندگان،اى كريم‏ترين كريمان،اى شنواترين‏ شنوايان،اى بيناترين بينايان،اى پناه پناه‏جويان،


يَا أَمَانَ الْخَائِفِينَ يَا ظَهْرَ اللاجِينَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ يَا غَايَةَ الطَّالِبِينَ يَا صَاحِبَ كُلِّ غَرِيبٍ يَا مُونِسَ كُلِّ وَحِيدٍ يَا مَلْجَأَ كُلِّ طَرِيدٍ يَا مَأْوَى كُلِّ شَرِيدٍ يَا حَافِظَ كُلِّ ضَالَّةٍ يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ يَا رَازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيرِ يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيرِ يَا فَاكَّ كُلِّ أَسِيرٍ يَا مُغْنِيَ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ يَا مَنْ لَهُ التَّدْبِيرُ وَ التَّقْدِيرُ يَا مَنِ الْعَسِيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسِيرٌ يَا مَنْ لا يَحْتَاجُ إِلَى تَفْسِيرٍ ،


اى امان هراسناكان،اى تكيه‏گاه پناهندگان‏ اى سرپرست مؤمنان،اى فريادرس فريادكنندگان،اى مقصود دل نيازمندان،اى كس هر بى‏كس، اى همدم هر تنها،اى پناه هر رانده،اى مأواى هر آواره،اى نگهدار هر گمشده،اى‏ مهرورز سالخوردگان،اى روزى‏دهنده كودكان خردسال،اى ترميم كننده استخوان شكسته،اى رهاننده هر اسير اى بى‏نياز كننده هر بينواى تهديست،اى پناه هر ترسان پناه‏جو،اى آن‏كه تدبير و تقدير از آن اوست،اى‏ آن‏كه دشواريها براى او سهل و آسان است،اى آن‏كه نيازمند به دليل و تفسير نيست،


يَا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ خَبِيرٌ يَا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ بَصِيرٌ يَا مُرْسِلَ الرِّيَاحِ يَا فَالِقَ الْإِصْبَاحِ يَا بَاعِثَ الْأَرْوَاحِ يَا ذَا الْجُودِ وَ السَّمَاحِ يَا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ يَا سَابِقَ كُلِّ فَوْتٍ يَا مُحْيِيَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ يَا عُدَّتِي فِي شِدَّتِي يَا حَافِظِي فِي غُرْبَتِي يَا مُونِسِي فِي وَحْدَتِي يَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي يَا كَهْفِي حِينَ تُعْيِينِي الْمَذَاهِبُ وَ تُسَلِّمُنِي الْأَقَارِبُ وَ يَخْذُلُنِي كُلُّ صَاحِبٍ يَا عِمَادَ مَنْ لا عِمَادَ لَهُ،


اى آن‏كه بر هر كارى تواناست،اى‏ آن‏كه به هر چيزى داناست،اى آن به همه‏چيز بيناست،اى فرستنده بادها،اى شكافنده روشنى صبح‏ اى برانگيزنده ارواح،اى صاحب جود و بخشش،اى آن‏كه هر كليدى به دست اوست،اى شنونده هر نجوا اى پيشتر از هر آنچه گذشته،اى حيات‏بخش هر جان پس از مرگ،اى توشه‏ام در سختى،اى نگهدارم در غربت،اى همدمم در تنهايى،اى سرپرستم در نعمت،اى پناهم آنگاه كه روشهاى ناهنجار درمانده‏ام سازد و نزديكان رهايم كنند،و هر همدمى دست از يارى‏ام بردارد،اى تكيه‏گاه آن‏كه تكيه‏گاهى ندارد،


يَا سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ يَا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ يَا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ يَا كَهْفَ مَنْ لا كَهْفَ لَهُ يَا كَنْزَ مَنْ لا كَنْزَ لَهُ يَا رُكْنَ مَنْ لا رُكْنَ لَهُ يَا غِيَاثَ مَنْ لا غِيَاثَ لَهُ يَا جَارَ مَنْ لا جَارَ لَهُ يَا جَارِيَ اللَّصِيقَ يَا رُكْنِيَ الْوَثِيقَ يَا إِلَهِي بِالتَّحْقِيقِ يَا رَبَّ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ يَا شَفِيقُ يَا رَفِيقُ فُكَّنِي مِنْ حَلَقِ الْمَضِيقِ وَ اصْرِفْ عَنِّي كُلَّ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ ضِيقٍ وَ اكْفِنِي شَرَّ مَا لا أُطِيقُ وَ أَعِنِّي عَلَى مَا أُطِيقُ يَا رَادَّ يُوسُفَ عَلَى يَعْقُوبَ يَا كَاشِفَ ضُرِّ أَيُّوبَ يَا غَافِرَ ذَنْبِ دَاوُدَ يَا رَافِعَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَ مُنْجِيَهُ مِنْ أَيْدِي الْيَهُودِ يَا مُجِيبَ نِدَاءِ يُونُسَ فِي الظُّلُمَاتِ يَا مُصْطَفِيَ مُوسَى بِالْكَلِمَاتِ،


اى پشتوانه كسى‏كه پشت‏وپناهى ندارد اى اندوخته هر بى‏اندوخته،اى نگهدار آن‏كه نگهدارى ندارد،اى پناه بى‏پناهان،اى گنجينه كسى‏كه برايش گنج نيست‏ اى تكيه‏گاه هر بى‏كس،اى فريادرس آن‏كه برايش فريادرسى نيست،اى همسايه بى‏همسايگان،اى همسايه همراه من‏ اى تكيه‏گاه محكم،اى خداى من به حقيقت،اى پرورگار خانه كعبه،اى مهربان اى دوست،رهايم كن از بندهاى تنگناها،و هر غم و اندوه و تنگى را از من برگردان و شرّ آنچه را تاب نياورم از من دور ساز و بر آنچه مى‏توانم‏ يارى‏ام ده،اى بازگرداننده يوسف نزد يعقوب،اى برطرف كننده رنج ايّوب،اى آمرزنده خطاى داود،اى‏ بالا برنده عيسى بن مريم و رهايى‏بخش او از دست يهود،اى پاسخ‏دهنده به نداى يونس در دل تاريكيها اى برگزيننده موسى براى سخن‏گويى،


يَا مَنْ غَفَرَ لِآدَمَ خَطِيئَتَهُ وَ رَفَعَ إِدْرِيسَ مَكَانا عَلِيّا بِرَحْمَتِهِ يَا مَنْ نَجَّى نُوحا مِنَ الْغَرَقِ يَا مَنْ أَهْلَكَ عَادا الْأُولَى وَ ثَمُودَ فَمَا أَبْقَى وَ قَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَ أَطْغَى وَ الْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى يَا مَنْ دَمَّرَ عَلَى قَوْمِ لُوطٍ وَ دَمْدَمَ عَلَى قَوْمِ شُعَيْبٍ يَا مَنِ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا يَا مَنِ اتَّخَذَ مُوسَى كَلِيما وَ اتَّخَذَ مُحَمَّدا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ حَبِيبا يَا مُؤْتِيَ لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ وَ الْوَاهِبَ لِسُلَيْمَانَ مُلْكا لا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ يَا مَنْ نَصَرَ ذَا الْقَرْنَيْنِ عَلَى الْمُلُوكِ الْجَبَابِرَةِ يَا مَنْ أَعْطَى الْخِضْرَ الْحَيَاةَ وَ رَدَّ لِيُوشَعَ بْنِ نُونٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غُرُوبِهَا،


اى آن‏كه خطاى آدم را بخشيد و ادريس را به رحمت خويش به جايگاه‏ بلندى بركشيد،اى آن‏كه نوح را از غرق شدن نجات بخشيد،اى آن‏كه هلاك ساخت قوم عاد نخستين و قوم ثمود را و هيچكس از آنان را باقى نگذاشت،و پيش از آنها قوم نوح را هلاك نمود زيرا آنها ستمكارتر و سركش تر بودند و نابود ساخت افترازنندگان را كه در زمين فرو رفتند،اى‏ آن‏كه بر قوم لوط واژگون نمود،و بر قوم شعيب عذابى دردناك فرستاد،اى آن‏كه ابراهيم را دوست خويش ساخت،اى آن‏كه موسى را همسخن خود ساخت،و محمد)درود خدا بر او و همه خاندانش(را محبوب خويش برگرفت،اى بخشنده حكمت به لقمان و بخشنده فرمانروايى به سليمان، چنان فرمانروايى كه براى احدى پس او سزاوار نيست،اى آن‏كه ذو القرنين را بر فرمانروايان سركش پيروز نمود،اى آن‏كه به خضر زندگى جاودان عطا فرمود،و خورشيد را پس از غروبش براى يوشع بن نون برگرداند،


يَا مَنْ رَبَطَ عَلَى قَلْبِ أُمِّ مُوسَى وَ أَحْصَنَ فَرْجَ مَرْيَمَ ابْنَتِ عِمْرَانَ يَا مَنْ حَصَّنَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا مِنَ الذَّنْبِ وَ سَكَّنَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبَ يَا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِيَّا بِيَحْيَى يَا مَنْ فَدَى إِسْمَاعِيلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ يَا مَنْ قَبِلَ قُرْبَانَ هَابِيلَ وَ جَعَلَ اللَّعْنَةَ عَلَى قَابِيلَ يَا هَازِمَ الْأَحْزَابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَى جَمِيعِ الْمُرْسَلِينَ وَ مَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ أَجْمَعِينَ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَسْأَلَةٍ سَأَلَكَ بِهَا أَحَدٌ مِمَّنْ رَضِيتَ عَنْهُ فَحَتَمْتَ لَهُ عَلَى الْإِجَابَةِ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ ،


اى آن‏كه آرامش بخشيد به قلب مادر موسى و عفت و پاكى مريم دختر عمران را حفظ نمود،اى آن‏كه يحيى پسر زكريّا را از گناه پاك داشت‏ و خشم را از موسى باز نشاند،اى آن‏كه زكريّا را به تولّد يحيى مژده داد،اى آن‏كه با فرستادن ذبح عظيم،اسماعيل را از ذبح‏ شدن نجات داد،اى آن‏كه قربانى هابيل را پذيرفت،و لعنت را بر قابيل قرار داد،اى گرزدهنده گروهها دشمن‏ محمّد(درود خدا بر او و خاندانش)،بر محمّد و خاندان محمّد و بر همه فرستادگان و فرشتگان‏ بارگاهت و بر اهل طاعتت همگان درود فرست،و از تو خواستارم هر خواهشى را كه بندگان مورد خشنوديت‏ از تو خواسته‏اند،و اجابت خواهش آنها حتم فرمودى،اى خدا،اى خدا،اى خدا،اى بخشنده،اى بخشنده،اى بخشنده، اى مهربان،اى مهربان،اى مهربان،


يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْإِكْرَامِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ كُتُبِكَ أَوْ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ وَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ وَ بِمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ وَ بِمَا لَوْ أَنَّ مَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلامٌ وَ الْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ وَ أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى الَّتِي نَعَتَّهَا فِي كِتَابِكَ فَقُلْتَ:


،اى داراى شكوه و كرامت،اى داراى شكوه و كرامت،اى داراى شكوه و كرامت،به او،به او،به او،به او،به او،به او،به او،از تو خواستارم به هر نامى كه خود را به آن ناميدى،يا آن را در كتابى از كتابهايت‏ فرو فرستادى،يا آن را در علم غيبت نزد خود نگاه داشتى،و به بندگاههاى بلند عرشت،و و بهنتهاى رحمت از كتاب سرنوشت خويش و به آنچه در اين آيه است:«اگر همه درختان روى زمين قلم باشند و دريا هم مركب شود كه از پس آن هفت درياى ديگر مدوش كنند كلمات خدا تمام نمى‏شود،همانا خدا عزيز است»،و تو را مى‏خوانم به نامهاى‏ نيكويت كه آنها را در كتابت وصف كرده و گفتى:


وَ لِلَّهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى فَادْعُوهُ بِهَا وَ قُلْتَ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ وَ قُلْتَ وَ إِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ وَ قُلْتَ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ وَ أَنَا أَسْأَلُكَ يَا إِلَهِي وَ أَدْعُوكَ يَا رَبِّ وَ أَرْجُوكَ يَا سَيِّدِي وَ أَطْمَعُ فِي إِجَابَتِي يَا مَوْلايَ كَمَا وَعَدْتَنِي وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَافْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ يَا كَرِيمُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ


«و براى خدا نامهاى نيكوست،پس خدا را به آنها بخوانيد»،و نيز گفتى: «مرا بخوانيد تا شما را اجابت كنم»،و گفتى:«هرگاه بندگانم از تو درباره من بپرسند پس به يقين من به آنان نزديكم،دعاى دعا كننده را هرگاه دعا كند پاسخ مى‏دهم»،و گفتى:«اى بندگانم كه بر خود اسراف كرديد از رحمت خدا نااميد نباشيد، همانا خدا همه گناهان را مى‏آمرزد،به يقين او آمرزنده مهربان است«و من از تو درخواست مى‏كنم‏ اى خداى من و تو را مى‏خوانم اى پروردگارم،و به تو اميدوارم اى آقايم و در اجابت دعايم به تو طمع دارم اى مولايم،آنطور كه‏ به من وعده اجابت دادى،تو را خواندم،و آنگونه كه به من امر فرمودى،پس با من چنان رفتار كن كه سزاوار تو است اى كريم و سپاس خداى را پروردگار جهانيان و درود خدا بر محمّد و خاندانش همگان.


پس خاجت خود را ذكر كن كه انشا الله تعالى‏ برآورده خواهد شد و در روايت «مهج الدعوات»است كه اين دعا را هرگز بدون طهارت نخوان.

 

منبع:bonyadedoa.com



در ادامه بخوانید

کالا ها و خدمات منتخب

      ----------------        سیــاست و اقتصــاد با بیتوتــــه      ------------------

      ----------------        همچنین در بیتوته بخوانید       -----------------------