۷۰۰نسخه خطی فارسی در دانشگاه دولتی سن پترزبورگ نگهداری می شود
- مجموعه: اخبار فرهنگی و هنری
- تاریخ انتشار : دوشنبه, 31 تیر 1398 10:19
قدیمی ترین نسخه خطی فارسی در این مجموعه، «مقدمه الادب» از جارالله زمخشری است که در واقع یک فرهنگ عربی به فارسی است. کتابت این نسخه در سال 1269 میلادی (647 ه. ش) به پایان رسیده است.
حدود 400 نسخه خطی فارسی موجود در این مجموعه، ادبی هستند. یک نسخه از خمسه نظامی گنجوی که احتمالاً در سال 1667 میلادی کتابت شده و در کنار متن 26 اثر مینیاتوری هم دارد از نسخ ارزشمند این مجموعه است. گفته میشود یکی از مینیاتورهای این مجموعه که در قابهای طلایی تذهیب شدهاند، تصویری از خود نظامی است.
دو نسخه از مثنوی یوسف و زلیخای عبدالرحمن جامی نیز در این مجوعه وجود دارد. یکی از آنها به فرمان سلطان حسین در سال 1485 میلادی (همزمان با زندگی مؤلف) در هرات نگاشته شده و نسخه دیگر هم دربرگیرنده 26 مینیاتور ارزشمند است.
یکی از جالبترین آثار، نسخه خطی تاریخ چنگیزخان است که در سال 1378 میلادی توسط ساتی ابن الحسن ابن محمود الکنوری تألیف شده و 10 مینیاتور را هم در خود جای داده است.
اثر طالع بینی فارسی شاه طهماسب این مجموعه که ارزش تاریخی و فرهنگی فراوانی دارد در سال 1524 توسط علی بن الحسین الکاشانی نگاشته شده است.
چهار نسخه خطی از سفارتهای ایران در سن پترزبورگ از جمله دفتر خاطرات میرزا مسعود با عنوان "روزنامه پیتیربورگ" که در قرن 19 نگاشته شدهاند به شدت نظر محققان را به خود جلب کردهاند.
تاریخ و ارزش بسیاری از این آثار هنوز به طور دقیق مشخص نشده و به همین دلیل میتوانند جاذبهای گرانبها برای محققان باشند.
یادآور میشود که در کتابخانه علمی دانشگاه دولتی سن پترزبورگ، حدود یک هزار و 500 نسخه خطی شرقی به زبانهای فارسی، عربی و ترکی وجود دارد.
ایرنا