حکمت شماره 180


ترجمه دشتی |
و درود خدا بر او فرمود: کسي را که شکيبايي نجات ندهد، بيتابي او را هلاک خواهد کرد. |
ترجمه فیض الاسلام |
امام عليهالسلام (در ترغيب به شکيبائي) فرموده است: هر که را شکيبائي رهائي نداد بيتابي او را تباه گرداند (زيرا پاداش شکيبائي را از دست داده به کيفر بيتابي گرفتار است). |
ترجمه سید جعفر شهیدی |
(و فرمود:) هر که را شکيبايي نرهاند بيتابياش تباه گرداند. |