ترجمه فارسی نهج البلاغه

 

 خطبه:

ترجمه:  

 نامه:

ترجمه:  

 حکمت:

ترجمه:  

 کلمه:

ترجمه:  

حکمت شماره 76

متن عربی حکمت نهج البلاغه
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: ‏خُذِ ‏الْحِکْمَةَ ‏‏أَنّى‏ ‏کانَتْ‏ فَإِنَّ الْحِکْمَةَ تَکُونُ فِى صَدْرِ المُنافِقِ ‏‏فَيَخْتَلِجُ‏‏ فِى صَدْرِهِ حَتّى تَخْرُجَ فَتَسْکُنَ إِلى صَواحِبِها فِى صَدْرِ الْمُؤْمِنِ.
ترجمه فارسی حکمت نهج البلاغه

ترجمه دشتی

و درود خدا بر او فرمود: حکمت را هر کجا که باشد، فراگير، گاهي حکمت در سينه منافق است و بي‏تابي کند تا بيرون آمده و با همدمانش در سينه مومن آرام گيرد.

ترجمه فیض الاسلام

امام عليه‏السلام (درباره حکمت) فرموده است: حکمت (سخن درست و موافق حق) را فراگير هر جا باشد (خواه از نيکوکار خواه از بدکار) که حکمت در سينه منافق و دورو هم هست و در آنجا (که شايسته نگاهداري حکمت نيست) در اضطراب و نگراني است تا (از زبان او) بيرون آيد و در سينه صاحب خود مومن جا گيرد.

ترجمه سید جعفر شهیدی


(و فرمود:) حکمت را هر جا باشد فرا گير! که حکمت گاه در سينه منافق بود پس در سينه‏اش بجنبد تا برون شود و با همسانهاي خود در سينه مومن بيارمد.

کالا ها و خدمات منتخب

      ----------------        سیــاست و اقتصــاد با بیتوتــــه      ------------------

      ----------------        همچنین در بیتوته بخوانید       -----------------------