ترجمه فارسی نهج البلاغه

 

 خطبه:

ترجمه:  

 نامه:

ترجمه:  

 حکمت:

ترجمه:  

 کلمه:

ترجمه:  

نامه به معاويه افشاي سياست استحماري معاويه

ترجمه فارسی نهج البلاغه
به معاويه
به معاويه: و گروهي بسيار از مردم را تباه ساختي، به گمراهي‏ات فريبشان دادي، و در موج درياي سرگشتگي خويششان درانداختي. تاريکيهاشان از هر سو در پوشاند، و شبهه‏ها از اين سو بدان سوشان کشاند. پس از راه حق به يکسو فتادند، و باز گشتند، و روي به گذشته جاهلي نهادند. به حق پشت کردند و بر بزرگي خاندان خود نازيدند، جز اندکي از خداوندان بصيرت که باز گرديدند. تو را شناختند و از تو جدا شدند و به سوي خدا گريختند، و دست از ياري‏ات کشيدند. چه آنان را به کاري دشوار واداشتي و به راه راستشان نگذاشتي. پس معاويه! از خدا درباره خود بيم دار، و مهارت را از کف شيطان درآر، که دنيااز تو بريده است و رشته آن باريک است و آخرت به تو نزديک.
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ ) إِلى ‏مُعاوِيَةَ: وَ ‏أَرْدَيْتَ‏ جِيلًا مِنَ النَّاسِ کَثِيراً، خَدَعْتَهُمْ ‏بِغَيِّکَ‏، وَ أَلْقَيْتَهُمْ فِى مَوْجِ بَحْرِکَ، تَغْشاهُمُ الظُّلُماتُ، وَ تَتَلاطَمُ بِهِمُ الشُّبُهاتُ، ‏‏فَجارُوا‏ عَنْ ‏وَجْهَتِهِمْ‏، وَ ‏نَکَصُواْ عَلى أَعْقابِهِمْ، وَ تَوَلَّوْا عَلى أَدْبارِهِمْ، وَ ‏عَوَّلُوا عَلى أَحْسابِهِمْ، إِلَّا مِنْ ‏فاءَ أَهْلِ الْبَصائِرِ، فَإِنَّهُمْ فارَقُوکَ بَعْدَ مَعْرِفَتِکَ، وَ هَرَبُوا إِلَى اللَّهِ مِنْ ‏مُوازَرَتِکَ‏، إِذْ حَمَلْتَهُمْ عَلَى الصَّعْبِ، وَ عَدَلْتَ بِهِمْ عَنِ الْقَصْدِ، فَاتَّقِ اللَّهَ يا ‏مُعاوِيَةُ فِى نَفْسِکَ، وَ ‏جاذِبِ‏ ‏الشَّيْطانَ‏ ‏قِيادَکَ‏، فَإِنَّ الدُّنْيا مُنْقَطِعَةٌ عَنْکَ، وَ الاخِرَةُ قَرِيبَةٌ مِنْکَ، وَ السَّلامُ.

کالا ها و خدمات منتخب

      ----------------        سیــاست و اقتصــاد با بیتوتــــه      ------------------

      ----------------        همچنین در بیتوته بخوانید       -----------------------