ترجمه فارسی نهج البلاغه

 

 خطبه:

ترجمه:  

 نامه:

ترجمه:  

 حکمت:

ترجمه:  

 کلمه:

ترجمه:  

حکمت شماره 16

متن عربی حکمت نهج البلاغه
وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: تَذِلُّ الْأُمُورُ لِلْمَقادِيرِ حَتّى يَکُونَ ‏الْحَتْفُ‏ فِى التَّدْبِيرِ.
ترجمه فارسی حکمت نهج البلاغه

ترجمه دشتی

و درود خدا بر او فرمود: کارها چنان رام تقدير است که چاره‏انديشي به مرگ مي‏انجامد.

ترجمه فیض الاسلام


امام عليه‏السلام (در اعتماد نداشتن به تدبير و پايان‏بيني) فرموده است: کارها رام و پيرو احکام قضاء و قدر است به طوري که (گاهي) تباهي در تدبير و پايان‏بيني مي‏باشد (چون انسان به مصالح و مفاسد و اسرار و رازهاي قضاء و قدر آگاه نيست نبايستي به تدبير و انديشه خود دلبستگي داشته باشد چه بسا تدبير و انديشه سبب تباهي مي‏گردد).

ترجمه سید جعفر شهیدی

(و فرمود:) کارها چنان رام تقدير است که گاه مرگ در تدبير است.

    ----------------        سیــاست و اقتصــاد با بیتوتــــه      ------------------

    ----------------        همچنین در بیتوته بخوانید       -----------------------