ترجمه فارسی نهج البلاغه

 

 خطبه:

ترجمه:  

 نامه:

ترجمه:  

 حکمت:

ترجمه:  

 کلمه:

ترجمه:  

خطاب به محمد حنفيه

ترجمه فارسی نهج البلاغه
خطاب به محمد حنفيه
از سخنان آن حضرت عليه‏السلام که در جنگ جمل (جنگي که عايشه در آن سوار شتر بود) به فرزند خود محمد ابن حنفيه فرمود آنگاه که علم جنگ را به او عطاء کرد (اشتهار محمد فرزند آن بزرگوار بابن حنفيه براي آنستکه مادر او خوله دختر جعفر ابن قيس از قبيله بني‏حنيفه بوده است): کوهها از جا کنده شوند تو از جاي خود حرکت مکن (تو بايد در ميدان جنگ از کوهها محکمتر باشي و راه فرار پيش نگيري) دندان روي دندان بنه (سختيهاي جنگ را بر خود هموار کن) کاسه سرت را بخدا عاريه ده (در جنگ از سرت بگذر، يا تمام افکار و خيالاتت را بخدا معطوف دار) پاي خود را چون ميخ در زمين بکوب (در ميدان جنگ ثابت قدم باش و از بسياري دشمن نترس) چشم بينداز تا انتهاي لشگر را ببيني (تا تمام دشمنان شکست نخورند ايمن مباش، يا اينکه آخرين حيله و تدبير آنان را در نظر بگير تا در کار خود بينا باشي) و چشم خود را بپوش (پس از آگاهي به حيله و تدبير دشمنان به هر طرف نگاه مکن و از برق شمشير ايشان وحشت نداشته باش) و بدان فتح و فيروزي از جانب خداوند سبحان است (پس از بکار بردن آداب جنگ اگر خواست خدا باشد فتح و نصرت نصيب تو خواهد گرديد).
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کَلامٍ لَّهُ عَلَيْهِ السَّلامُ ) لِابْنِهِ ‏مُحَمَّدِ ‏بْنِ‏ ‏الْحَنَفِيَّةِ لَمَّا أَعْطاهُ الرَّايَةَ يَوْمَ الْجَمَلِ: ‏تَزُولُ‏ ‏الْجِبالُ‏ ‏وَ ‏لا ‏تَزُلْ‏، عَضَّ عَلى ‏ناجِذِکَ‏، ‏أَعِرِ اللَّهَ جُمْجُمَتَکَ، ‏تِدْ ‏فِى‏ ‏الاَرْضِ‏ ‏قَدَمَکَ‏، إِرْمِ بِبَصَرِکَ أَقْصَى الْقَوْمِ، وَ ‏غُضّ‏ بَصَرَکَ، وَ اعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مِنْ عِندِ اللَّهِ سُبْحانَهُ.

    ----------------        سیــاست و اقتصــاد با بیتوتــــه      ------------------

    ----------------        همچنین در بیتوته بخوانید       -----------------------