نامه به معاويه فرمان اطاعت به معاويه
| به معاويه فرمان اطاعت به معاويه از بنده خدا علي امير مومنان، به معاويه بن ابيسفيان. پس از ياد خداو درود! ميداني که من درباره شما معذور، و از آنچه در مدينه گذشت رويگردانم، تا شد آنچه که بايد ميشد، و بازداشتن آن ممکن نبود، داستان طولاني و سخن فراوان است. و گذشتهها گذشت، و آينده روي کرده است، تو و همراهانت بيعت کنيد، و با گروهي از يارانت نزد من بيا، با درود. |
| ( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ ) إِلى مُعاوِيَةَ مِنَ الْمَدِينَةِ فِى أَوَّلِ ما بُوِيعَ لَهُ بِالْخِلافَةِ، ذَکَرَهُ الْواقِدِىُّ فِى کِتابِ الْجَمَلِ: مِنْ عَبْدِ اللَّه عَلِىٍّ أَمِيرِالْمُؤْمِنِينَ إِلى مُعاوِيَةَ بْنِ أَبِىسُفْيانَ: أَمَّا بَعْدُ، فَقَدْ عَلِمْتَ إِعْذارِى فِيکُمْ وَ إِعْراضِى عَنْکُمْ، حَتّى کانَ ما لابُدَّ مِنْهُ وَ لا دَفْعَ لَهُ، وَ الْحَدِيثُ طَوِيلٌ، وَ الْکَلامُ کَثِيرٌ، قَدْ أَدْبَرَ ما أَدْبَرَ، وَ أَقْبَلَ ما أَقْبَلَ، فَبايِعْ مَنْ قِبَلَکَ، وَ أَقْبِلْ إِلَىَّ فِى وَفْدٍ مِنْ أَصْحابِکَ، وَ السَّلامُ. |









