ترجمه فارسی نهج البلاغه

 

 خطبه:

ترجمه:  

 نامه:

ترجمه:  

 حکمت:

ترجمه:  

 کلمه:

ترجمه:  

حکمت شماره 131

متن عربی حکمت نهج البلاغه

وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: الصَّلاةُ قُرْبانُ کُلِّ تَقِىٍّ، وَ الْحَجُّ جِهادُ کُلِّ ضَعِيفٍ، وَ لِکُلِّ شَىْ‏ءٍ زَکاةٌ وَ زَکاةُ الْبَدَنِ الصِّيامُ، وَ جِهادُ الْمَرْأَةِ ‏حُسْنُ‏ ‏التَّبَعُّلِ‏.

ترجمه فارسی حکمت نهج البلاغه

ترجمه دشتی

و درود خدا بر او فرمود: نماز موجب نزديکي هر پارسايي به خداست، و حج جهاد هر ناتوان است، هر چيزي زکاتي دارد، و زکات تن روزه است، و جهاد زن، نيکو شوهرداري است.

ترجمه فیض الاسلام

امام عليه‏السلام (درباره اسرار بعضي از عبادات) فرموده است: نماز (سبب) تقرب و نزديکي هر پرهيزکاري است (به رحمت خدا) و حج جهاد (جنگيدن در راه خداي) هر ناتواني است (که توانائي جهاد با کفار را ندارد، زيرا حج مشتمل به سختيهاي جهاد از قبيل دوري از زن و فرزند و برخوردن به سردي و گرمي و ترس و بيم است، و اين که حج را جهاد ناتوانان فرمود براي آن است که توانايان را به غير از حج جهاد هم لازم است) و براي هر چيز زکاتي است و زکاه و نمو بدن روزه داشتن است (اگر چه در ظاهر قوه بدن کم مي‏شود ولي در باطن با دوري گزيدن از شهوات نفس توانا مي‏گردد، چنانکه دارائي با زکوه دادن در ظاهر کم مي‏شود ولي در باطن بابرکت و پر سود مي‏گردد) و جهاد زن خوشرفتاري با شوهر و اطاعت از او است (چون جهاد بر او روا نيست و مهمترين جهاد او زد و خورد با نفس اماره و پيروي از شوهر است).

ترجمه سید جعفر شهیدی

(و فرمود:) نماز تقرب هر پرهيزگار است و حج جهاد هر ناتوان، و براي هر چيز زکاتي است و زکاه تن روزه است، و جهاد زن بودن شوي را به فرمان.

    ----------------        سیــاست و اقتصــاد با بیتوتــــه      ------------------

    ----------------        همچنین در بیتوته بخوانید       -----------------------